Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация ) |
Выслать повторно письмо для активации |
Mohawk Platinum Member Группа: Fan-club Регистрация: 09 Февраля 2010 |
Tular.
«You turned away from me to be with someone else». К кому здесь обращается Саундчейзер? Может «загадочная она» всё-таки была где-то? В «See you in heaven or hell» он тоже с кем-то базарит и в «When death is on it's way» тоже. Лично я так и не понял, о чём точно там речь. Это он к Великим Древним обращается? Так а «to be with someone else» к чему? « Now you gave me what I need to be alive» - тут уже не Великие Древние, которых давно уж и след простыл, правильно? Может он на инженершу запал? Ну, или Саундчейзершу. Тексты в альбоме вообще написаны очень неоднозначно и собрать головоломку не сильно выходит. Что-то Пиви сильно намудрил, по-моему. |
Tular. Platinum Member Группа: Fan-club Регистрация: 29 Июня 2005 |
Не знаю, я это текста никогда не понимал. Меня смущает именно логическая нестыковка в переводе Леженды и анонсе.
|
Vlad Platinum Member Группа: Fan-club Регистрация: 12 Октября 2003 |
недавно я понял, что это множественное число "вы". тогда все логично.
это - Великие Древние, с которыми говорит Саундчейзер |
Tular. Platinum Member Группа: Fan-club Регистрация: 29 Июня 2005 |
Vlad
Мне понравилась эта версия. |
Rick Administrator Группа: Admin Регистрация: 08 Октября 2003 |
Vlad
Имхо, твой перевод верен. А другая версия по смыслу скорее на белые розы похожа. |
Mohawk Platinum Member Группа: Fan-club Регистрация: 09 Февраля 2010 |
Vlad
Tular. Rick Цитата: это множественное число "вы". тогда все логично. это - Великие Древние, с которыми говорит Саундчейзер Цитата: Мне понравилась эта версия Цитата: Имхо, твой перевод верен Меня это смущает: Цитата: Так а «to be with someone else» к чему? Уйти к кому-то другому слишком по-«межполовому» звучит, не находите? И это: Цитата: «Now you gave me what I need to be alive» - тут уже не Великие Древние, которых давно уж и след простыл, правильно? Великих Древних давно уже нет здесь, откуда тогда «Now»? Или он в одной песне с «десятью» «собеседниками» общается? Vlad Цитата: недавно я понял Сам вон столько думал, никак не мог понять, а от Леженды ты чего хочешь? У него же конвейер, ему думать некогда. Tular. Цитата: Меня смущает именно логическая нестыковка в переводе Леженды и анонсе. Лично мне вот совершенно наплевать, что там написала в анонсе группа, которую я знать не знаю. А текст Влада тоже вполне можно применить к бабе. Хоть они с Лежендой и поняли текст по-разному, но написали одно и то же. Далёкому от темы человеку вряд ли удастся их отличить по смыслу. Rick Цитата: А другая версия по смыслу скорее на белые розы похожа. А эта на письмо Онегина Татьяне? |
Vlad Platinum Member Группа: Fan-club Регистрация: 12 Октября 2003 |
на письмо Онегина Леженде))))
|
Tular. Platinum Member Группа: Fan-club Регистрация: 29 Июня 2005 |
Цитата: Уйти к кому-то другому слишком по-«межполовому» звучит, не находите? Я нахожу. Цитата: Великих Древних давно уже нет здесь, откуда тогда «Now»? Да ляпнул Пиви просто так, или чтобы в размер попадало |
Mohawk Platinum Member Группа: Fan-club Регистрация: 09 Февраля 2010 |
Vlad
Цитата: на письмо Онегина Леженде)))) Автору, безусловно, виднее. Tular. Цитата: Я нахожу. То-то же. Цитата: Да ляпнул Пиви просто так, или чтобы в размер попадало В размер прекрасно попадала фраза из первого куплета про «всё ещё не дала». Раз её нужно было поменять, то, наверное, в финале уже «дала», или по крайне мере в этот момент «даёт». А это уже тоже не совсем далекое прошлое. Не сходится, увы. Будет тебе ещё один вопрос на следующее интервью к Пиви! |
Tular. Platinum Member Группа: Fan-club Регистрация: 29 Июня 2005 |
Цитата: Раз её нужно было поменять, то, наверное, в финале уже «дала», или по крайне мере в этот момент «даёт» Порадуемся же за него! |
serial_killer Bronze Member Группа: Members Регистрация: 15 Марта 2016 |
Rage “Straight To Hell”
«Прямо в ад» Слушай - я пришёл сказать… Дай душу - мне трудно отказать! Верь мне - я могу помочь, Навеки - мы вместе день и ночь. *** Эй, друг, я кошмар твой! Все сомненья отпусти. Эй, друг, у черты стой! Я скажу, как нам пройти, Прямо в ад! Прямо в ад! *** Слушай - суть ведь между строк, Я скоро - преподам урок. Дерзко - сыграй опять с судьбой. Знай же - я заберу тебя в мой ад с собой… *** Ищу только лёгкий путь, И скоро найду. Невинным пора рискнуть, Я к грешным приду, я к грешным приду. *** Я кошмар твой! Все сомненья отпусти. Эй, друг, у черты стой! Я скажу как нам пройти… да! Я скажу как нам пройти… Прямо в ад! Прямо в ад! (соло) Ищу только лёгкий путь, И скоро найду. Невинным пора рискнуть, Я к грешным приду, я к грешным приду. *** Я кошмар твой! Все сомненья отпусти. Эй, друг, у черты стой! Я скажу как нам пройти… *** Эй, друг, я кошмар твой! Все сомненья отпусти. Эй, друг, у черты стой! Я скажу как нам пройти… да! Я скажу как нам пройти… Прямо в ад! Прямо в ад! Русский текст песни: Валентин Леженда. Добавлено в 17:59 Дерьмовый текст! Однозначно! ИМХО Добавлено в 17:59 бред какой-то... |
Vlad Platinum Member Группа: Fan-club Регистрация: 12 Октября 2003 |
Слушай, что я говорю –
Ты весь мой, я знаю суть твою. Слиты прочно мы с тобой И ночью, и в каждый час дневной. Эй, ты! Я твой рок злой, Что мечтает о своем. Эй, ты! Голос слышь мой. Ты слепец и мы идем Прямо в ад, прямо в ад. Слушай, что я говорю – Учу я, и ты урок усвоил. Чувствуй меня как боль свою, Тебя я уже почти присвоил до конца. Снаружи я легкий путь, Искомый ответ. Текучий я, словно ртуть – Таков мой секрет, таков мой секрет. Я твой рок злой, Что мечтает о своем. Эй, ты! Голос слышь мой. Ты слепец и мы идем, Ты слепец и мы идем Прямо в ад, прямо в ад. Снаружи я легкий путь, Искомый ответ. Текучий я, словно ртуть – Таков мой секрет, таков мой секрет. Я твой рок злой, Что мечтает о своем. Эй, ты! Голос слышь мой. Ты слепец и мы идем, Ты слепец и мы идем Прямо в ад, прямо в ад. |
serial_killer Bronze Member Группа: Members Регистрация: 15 Марта 2016 |
У Влада лучше вышло! Наконец-то! Аллилуйя!
|
Vlad Platinum Member Группа: Fan-club Регистрация: 12 Октября 2003 |
наконец-то Сериал Киллеръ прозрел.
|
Alex2 Advanced Member Группа: Fan-club Регистрация: 30 Ноября 2007 |
Мой перевод песни Rage - Woman (Солнце):
Солнце, я знаю, сказать нелегко Я скучаю – я очень давно, далеко Ты знаешь – слова нелегко отыскать Солнце, тоскую всё время в пустыне Солнце, я завтра могу в землю лечь Поверь мне, и рад бы я сбросить всё с плеч О, Боже, мне страшно, не дай сгинуть мне О, солнце, тебя я люблю бесконечно Я хочу к тебе, солнце Неразлучны мы двое Солнце, мне страшно, не дай сгинуть мне О, солнце, тебя я люблю бесконечно В этом грохоте стрельбы Как сражён я пулей был То увидел я тебя О, я хочу к тебе, солнце Неразлучны мы двое Был и лучший мир для нас Лишь Холодная война Мирно мы могли шалить О, я хочу к тебе, солнце Неразлучны мы двое Неразлучны мы Оригинал: Woman, I know it's not easy to say But I miss you the longer I'm so far away You know me, it's not easy to find the words Woman, I miss you each day in the desert Woman, tomorrow I might bite the dust Believe me, I don't want to stay but I must God help me, I'm so afraid, don't let me down Oh, woman, I love you, I love you, I love you, How I long for you, woman We belong to each other Woman, I'm so afraid, don't let me down Oh, woman, I love you, I love you, I love you, In the gunfire's roaring sound When I'm falling to the ground I can see your face so real Oh, how I long for you, woman We belong to each other Wish it would be like before In the days of the cold war We could play around in peace Oh how I long for you woman We belong to each other We belong to each |