Forum Rage -> Переводы песен Rage

Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )
Выслать повторно письмо для активации

WildCat Group Icon



Gold Member

Группа: Fan-club
Регистрация: 13 Октября 2003



Цитата

Мне понравилась идея с переводами.
Я их понаделывал немало - теперь жду отзывов и творческого участия в славном процессе русификации.
Одиночка (Solitary man)

С тех как здесь поселился я
Стало все туманным для меня
Позабыл я про свой покой
Рядом с этою скучнотой

Эй, ты не ищи меня
Больше не вернусь сюда

Ведь просто одиночка я
Тебя оставлю я саму
Но просто одиночка я
Я здесь спокойно не усну

Да, я слышал сказки про меня
Что, конечно, не во всем брехня
Но я просто тот, кем хочу быть
И не буду это я с тобой делить

Не нужно мне общество
Если да - найду получше

Ведь просто одиночка я...

Мне не нужен этот маскарад
И теперь я хлопнуть дверью рад
Видно вовсе уж не с ноги
Мне носить чужие сапоги

Ведь просто одиночка я...

Вопросы

Они учили, как любить?
Но только очень плохо
Они учили, что есть смерть?
Да, только лишь частично

Что это значит "лишь частично"?
Сказали нам как убивать
И показали это лично
Нас не учили умирать
Что значит "смерть" и как встречать
ее
Они печальны, как их жизнь...

И если спрашиваю это
Что скажешь ты, ведь ответ уже был дан
Раз знаешь все ответы
Зачем не видишь, что не каждый так создан
(Ведь дело ведь не в состоянии души)
Нет, нет, нет

Они учили ненавидеть?
Учили, даже вызвали ее
К так называемым врагам
Но не собственной низости

Что они делают с собой?
То, что от них ты ожидал
Когда уроки вспоминал
Они не видят путь другой
Для них свобода - не удел!
Они достигли свой предел

И если спрашиваю это
Что скажешь ты, ведь ответ уже был дан
Раз знаешь все ответы
Зачем не видишь, что не каждый так создан
(Ведь дело ведь не в состоянии души)
Нет, нет, нет

Если каждый - данных банк
Информации массив
Все что в нас плохого есть -
Это лишь программный сбой
Ты программу поднастрой
Проверяя, что учил

Выучишь ты, как любить
Выучишь, как умирать
Выучишь про ненависть
Все это лично испытав

Различия(Difference)

Правда, ты тот, кто не справился с болью?
И жить по правде тебе не позволят?
Под управленьем больного ума?
Раб своих мыслей на все времена?

Дай, покажу я
Как управляют
Ищи различья

Заметил различья
Сделай отличье

Время пришло, нужно что-то менять
Что ты не жертва - ты должен понять!
В мыслях своих наведи чистоту -
Сбрось весь балласт, что несешь на борту!

Дай, покажу я
Как управляют
Ищи различья

Заметил различья
Сделай отличье

Остальные не размещаю - они есть в старом форуме.
Прочтите и скажите, что вы хотели бы изменить.
Также помогайте по мере сил...
Сообщений: 1722 | Профиль | PM | E-Mail | WWW | ICQ |
Top
RAGIC



Member

Группа: Members
Регистрация: 16 Октября 2003



Цитата

А стоит ли напрягаться по этому поводу? Ведь и так всем все ясно (надеюсь). Раз уж на русском, так это должен сам Петр Палыч творить-рулить.... А мы.... Нам до него далеко!
Сообщений: 28 | Профиль | PM | E-Mail |
Top
Rick Group Icon



Administrator

Группа: Admin
Регистрация: 08 Октября 2003



Цитата

RAGIC
На все языки мира переводить все свои тексты Пиви явно не захочет smile.gif А вот мы сами могли бы попереводить.
Сообщений: 2172 | Профиль | PM | E-Mail | WWW | ICQ |
Top
Rex Group Icon



Member

Группа: Fan-club
Регистрация: 18 Октября 2003



Цитата

По моему идейка не плохая, главное не искожать смысла.
Сообщений: 29 | Профиль | PM | E-Mail |
Top
Guest



Unregistered






Цитата

Стоит повторно размещать выполненные мной переводы?
Или вы просмотрите на старом сайте?

ЗЫ: по поводу "Не навечно" я с Риком КАТЕГОРИЧЕСКИ не согласен

перевод Dirty Job как "грязь убирать" вполне уместен... хотя, я всегда за критику - а то сам слабые стороны перевода не усмотришь...
Кстати.... скоро сделаю МП3 с рус. кавером на "Заживо мертв"
Если что - пришлю модератору... smile.gif
| |
Top
WildCat Group Icon



Gold Member

Группа: Fan-club
Регистрация: 13 Октября 2003



Цитата

Хм...забыл представиться ...Извините"
Сообщений: 1722 | Профиль | PM | E-Mail | WWW | ICQ |
Top
Rick Group Icon



Administrator

Группа: Admin
Регистрация: 08 Октября 2003



Цитата

WildCat
Это ты про Not Forever? Да я сам со своими переводами не согласен smile.gif
Сообщений: 2172 | Профиль | PM | E-Mail | WWW | ICQ |
Top
WildCat Group Icon



Gold Member

Группа: Fan-club
Регистрация: 13 Октября 2003



Цитата

Народ! А кто-то "Медицину" переводить пробовал?
Сообщений: 1722 | Профиль | PM | E-Mail | WWW | ICQ |
Top
WildCat Group Icon



Gold Member

Группа: Fan-club
Регистрация: 13 Октября 2003



Цитата

Кстати! А заказы будут?
Сообщений: 1722 | Профиль | PM | E-Mail | WWW | ICQ |
Top
Bally



Gold Member

Группа: Members
Регистрация: 28 Октября 2003



Цитата

Коту - БУДУТ - будут!
Прошу перевести Missed Link ))))
Только плиз - нормально, а не про Сачка который не пьет потому что устал!
( сорри - офф топ )
И вооще - ты тут таким высоким стилем общаешься, что если бы не знал, что это ты то подумал бы что какой-то мужик лет 40 ))))
Сообщений: 1020 | Профиль | PM | E-Mail | ICQ |
Top
WildCat Group Icon



Gold Member

Группа: Fan-club
Регистрация: 13 Октября 2003



Цитата

---сории за офтоп-----
Bally еси моя скво не изменит политику - скоро я за вами с БД пойду... по пути отцовсства smile.gif

Слушай! Я вот не знаю, я припев не знаю как перевести, пока придумал

Порвана нить,
хочу все изменить

....но это не по тексту, по смыслу...мона?




Now Playing: Rage - Missing Link
Сообщений: 1722 | Профиль | PM | E-Mail | WWW | ICQ |
Top
WildCat Group Icon



Gold Member

Группа: Fan-club
Регистрация: 13 Октября 2003



Цитата

Прервана связь

Это правда или ложь,
что предложил нам Дарвин?
как в человеки смог примат пролезть
из всего множества живых существ

Теперь нашли останки и не ведают, как их назвать
Окаменелостей неведом род -
Но в моих жилах эта (та же) кровь течет

Прервана связь:
что заставляет думать нас
откуда же мы:
как получили мы свои умы
прервана связь:
о том, когда звезда людей зажглась

Если все было так
Как нам сказал в былые дни пророк
Что наш отец - с далеких звезд
Нам знанья свет и мудрости принес

Камни нам открыли путь туда, откуда мы пришли
Не знаем мы, что за народ -
Но в моих жилах эта (та же) кровь течет

Прервана связь:
что заставляет думать нас?
Из космоса глубин -
Древнего народа сын.
прервана связь:
о том, когда звезда людей зажглась.

Это правда или ложь,
что предложил нам Дарвин?

Камни нам открыли путь туда, откуда мы пришли
Не знаем мы, что за народ -
Но в моих жилах эта (та же) кровь течет

Прервана связь:
что заставляет думать нас?
Из космоса глубин -
Древнего народа сын.
откуда же мы:
как получили мы свои умы
прерванной связи
остатки заставляют думать нас!
прервана связь...

ДААА... песня про Миракле, СУПЕР БИБИЗЯНУ!
Сообщений: 1722 | Профиль | PM | E-Mail | WWW | ICQ |
Top
EG Power Group Icon



Platinum Member

Группа: Fan-club
Регистрация: 12 Октября 2003



Цитата

Хорошо, что это еще не стебный перевод, но переводить The Missing Link как "прервана связь"??? Спасибо, что хоть не "скучающая ссылка"...
Сообщений: 2745 | Профиль | PM | E-Mail | WWW | ICQ |
Top
REM



Unregistered






Цитата

Вообще то правильный перевод Missing Link это Недостающее звено. На худой конец Потерянная нить например.
| |
Top
Carven Group Icon



Специально обученный человек

Группа: Fan-club
Регистрация: 13 Октября 2003



Цитата

QUOTE
как в человеки смог примат пролезть

Да уж это звучит более чем стёбово!! К тому-же название вещи не то. А в целом более менее неплохо.
Сообщений: 1371 | Профиль | PM | E-Mail | ICQ |
Top




[ Script Execution time: 0.0186 ]   [ 11 queries used ]   [ GZIP включён ]

Powered by Invision Power Board(U) v1.2 © 2003  IPS, Inc.
Реклама: